-
1 місце стоянки
-
2 місце
смісце збору (зустрічі, побачення) — meeting point, meeting place
місце коло каміна — chimney-corner, inglenook
місце події — scene, locale
місце постійного перебування — permanent residence, permanent address
місце поховання (радіоактивних відходів) — disposal site, storage site, dumping ground, dumping site
місце призначення — destination, destinaton point, the place of destination
місце причалу мор. — berth
класти не на місце — to mislay, to misplace
ставити (класти) на місце — to (re)place, to put smth. in its proper place, to put back ( in place)
посідати перше місце — to take/win first place, to come first, to head the list, to rate/rank first
болотисте місце — sough, амер. slash
прислівник місця грам. — adverb of place
поступитися місцем — to make room ( for), to give place (to)
зрушити з місця — to get smb./smth. moving forward
стрибок з місця спорт. — standing broad jump
місцями — here and there, in certain places, locally
2) ( посада) post, place, job, situationшукати місце — to seek a situation; to look for a job
спальне місце — berth, bunk
місце для багажу зал. — storage space
4) ( у книжці) passage5) ( багажу) package; piece ( of luggage)6)вузьке місце — tight place, bottleneck
загальне місце — commonplace, platitude
злачне місце — den of iniquity, bawdy place, seedy hangout
дитяче місце — placenta, afterbirth
слабке місце — weak point ( spot)
болюче місце — tender spot, sensitive point
пусте місце — empty place, blank; ( про людину) a nobody, a nonentity
не знаходити собі місця — to worry, to fret ( oneself), to suffer, to be on the rack
на рівному місці — suddenly, all of a suden, out of the blue
бути спійманим на місці злочину — to be taken in the act of crime, to be taken red-handed
на місцях — in the provinces, at the local level, locally
ставити когось на (своє) місце — to keep one in his place, to put smb. in his place
ставати на свої місця — to fall into place, to sort itself out
ставити на свої місця — to sort things out, to clear things up
топтатися на місці — to mark time; to make no headway
ні з місця! (наказ) — don't move!, stay put!, freeze!
-
3 berth
1. n1) місце стоянки (судна, літака)building berth — мор. стапель
2) ліжко, койка (на пароплаві)3) спальне місце, полиця (у вагоні тощо)4) каюта (на пароплаві)5) приміщення, житло6) якірна стоянка; місце причалуcovered berth — мор. елінг
7) місце, посадаto give a wide berth to — обходити (щось), уникати (когось, чогось); ухилятися, триматися на відстані від
2. v1) ставити на якір (судно)2) надавати спальне місце3) надавати посаду (службове місце)4) обшивати дошками; настилати дошки* * *I n1) койка; спальне місце, полиця ( у вагоні)2) причал; місце стоянки (судна, літака)4) приміщення, житло5) місце, посада6) стартовий номер ( у змаганнях); номер ( у програмі)II v1) ставити на якір ( судно)2) надавати спальне місце; займати спальне місце3) давати місце, посаду -
4 site
1. n1) місцеперебування, місцеположення, місцезнаходження2) місце для забудови; будівельний (монтажний) майданчик3) місце стоянки стародавньої людини4) гірн. місце закладання (шахти)5) бік (виробки)2. v1) розташовувати, розміщати2) розташовуватися, розміщатися; перебувати3) вибирати місце (для будівництва тощо)* * *I [sait] n1) місце розташування, місцезнаходженняsite of election — мeд. типова локалізація
2) місце для забудови; будівельний або монтажний майданчик6) бioxiм. ( активний) центр, сайтII [sait] v1) поміщати, розташовувати; міститися, розташовуватися, перебувати, знаходитися -
5 stall
1. n1) стійло2) доїльний верстат3) хлів; стайня4) рундучок; намет; прилавок, ларьок; лоток5) театр. місце в партері6) сидіння у вівтарі (для духовних осіб)1) сан каноника8) місце стоянки автомашин, бокс9) гірн. камера, вибій, забій10) розм. підручний злодія, що відволікає увагу жертви11) амер., розм. виверт, привід, ширма12) ав. втрата швидкості; зрив потоку; заглушення мотора2. v1) ставити тварину в стійло2) тримати тварину в стійлі3) перебувати в стійлі4) робити стійла (в стайні, хліві)5) відводити місце; приміщати; оселяти6) призначати на посаду7) жити, мешкати, перебувати8) відволікати увагу жертви при крадіжці; прикривати крадіжку9) ухилятися; уникати10) розм. вводити в оману; обманювати11) розм. ставити палиці в колеса, чинити перешкоди, заважати, перешкоджати12) амер., розм. марудити, зволікати13) театр., розм. грати (виконувати) роль14) розм. тинятися, вештатися16) застрявати, загрузати (в снігу, грязі тощо)17) ав. глухнути (про двигун)19) втрачати швидкість20) розм. нагодуватиstall off — позбутися, спекатися (когось); спорт. зберігати перевагу (над противником)
to stall with smb. — розм. мати добрі стосунки з кимсь
* * *I [stxːl] n1) стійло; доїльний станок; хлів; стайня2) през. хлів ( про запущене приміщення)3) ларьок, кіоск; намет ( на ярмарку)4) прилавок, лоток5) pl театр. крісла партеру6) цepк.; pl сидіння на криласах для духовенства е півчих; = pew I7) кабіна; кабіна для наукової праці ( у книгосховищі)8) зaл. стійло; канава9) місце стоянки автомашини, бокс10) гipн. камера, забій, вибій11) напальчникII [stxːl] v1) поміщати, ставити тварину в стійло, стайню; тримати тварину в стійлі ( для відгодівлі); займати стійло, знаходитися в стійлі2) робити стійла (у стайні, хліву)3) забезпечувати сидіннями (зал для глядачів, церкву)III [stxːl] n1) cл. привід ( з метою відтягнення)2) cл. підручний злодія, який відволікає увагу жертви; учасник грабежу, що стоїть на сторожі, який заважає поліції, направляє її по помилковому сліду3) cл.; cл. сфабриковане алібіIV [stxːl] v1) cл. відволікати увагу жертви при злодійстві, прикривати кишенькового злодія (stall off, stall up)3) вводити в оману, обманювати4) ставити палиці в колеса, заважати5) cл. затягувати ( stall off)6) театр. грати роль7) тинятися8) cпopт. навмисне грати нижче своїх можливостей, грати на програш ( за хабар)V [stxːl] n; ав.1) зрив потокуVI [stxːl] v1) зупиняти, стопорити; зупинятися, застопоритися2) застрявати, загрузати (у грязюці, снігу)3) aв. призводити до зриву потоку, спричиняти зрив потоку4) aв., aвт. глухнути ( про двигун); заглушати ( двигун) -
6 parking
n1) стоянка (автомобілів, літаків тощо); місце стоянкиparking forbidden, no parking — стоянка (автомобілів) заборонена
2) амер. газон з деревами посеред вулиціparking meter — амер. лічильник оплачуваного часу стоянки автомобілів
parking ticket — амер. виклик у поліцію за порушення правил стоянки автомобілів; штрафний талон (за неправильну зупинку транспорту)
* * *n1) стоянка ( автомобілів); місце стоянки; дозвіл на стоянку ( автомобіля)2) cл. газон з деревами по середині вулиці -
7 ramp
1. n1) спад, схил; похила площина2) похилий в'їзд, пандус3) зал. рампа; місце завантаження4) місце стоянки (літака)5) причал (для гідролітаків)6) військ. реактивна пускова установка7) мор. сходня, апарель8) несамовитість, шаленство9) шахрайство; вимагання, здирство; пограбування серед білого дня2. v1) іти під ухил2) споруджувати рампу (пандус, похилий в'їзд)3) повзти, витися (про рослину)4) ставати дибки, на задні лапи5) стояти на задніх лапах (про геральдичну тварину)6) ставати в загрозливу позу7) кидатися; рвати й метати8) виманювати (вимагати) гроші; грабувати* * *I [rʒmp] n1) скат, схил, ухил; похила площина; cпeц. похилий в'їзд, пандус; з'їзд з автомагістралі; пандус, похилий пішохідний перехід; трап літака2) зaл. рампа; місце навантаження; місце стоянки ( літака); причал ( для гідролітаків)3) вiйcьк. похила пускова установка; напрямна пускової установки4) мop. сходні, апарельII [rʒmp] v1) іти під ухил; іти скатом2) споруджувати рампу, пандус, похилий в'їзд або перехід3) повзти, витися ( про рослини)III [rʒmp] nшаленство, лють, буйствоIV [rʒmp]1) ставати дибки, на задні лапи (особл. про лева); стояти на задніх лапах ( про геральдичну тварину); приймати загрозливу позу2) ставати дибки ( про людину); рвати е метати; кидатисяV [rʒmp] n; сл.шахрайство, вимагання, здирництво; грабіж серед білого дня (особл. про дорожнечу) -
8 mooring
n1) мор. ставлення на два якорі; швартування2) ав. закріплення, пришвартування (дирижабля)3) pl мор. місце стоянки4) мор. якорі; швартови* * *n1) мop. ставлення на мертвий якір; на два якорі; швартування3) pl; мop. якір, якорі; швартов; бочка -
9 berth
I n1) койка; спальне місце, полиця ( у вагоні)2) причал; місце стоянки (судна, літака)4) приміщення, житло5) місце, посада6) стартовий номер ( у змаганнях); номер ( у програмі)II v1) ставити на якір ( судно)2) надавати спальне місце; займати спальне місце3) давати місце, посаду -
10 site
I [sait] n1) місце розташування, місцезнаходженняsite of election — мeд. типова локалізація
2) місце для забудови; будівельний або монтажний майданчик6) бioxiм. ( активний) центр, сайтII [sait] v1) поміщати, розташовувати; міститися, розташовуватися, перебувати, знаходитися -
11 park
1. n1) паркthe P. — Гайд-Парк
2) місце стоянки (автомобілів, літаків тощо)3) заповідник; мисливський заповідник; мисливські угіддя4) амер. високогірна долина5) ділянка землі; вигін, поле6) устрична сажалка2. v1) розплановувати парк2) відводити ділянку під парк3) ставити на стоянку (автомобіль, літак тощо)4) залишити; покласти (десь)5) розташуватися, влаштуватисяpark yourself here! — розсаджуйтесь тут!, влаштовуйтесь тут!
6) військ. ставити парком артилеріюto park on smb. — нав'язуватися комусь
* * *I n1) парк2) місце стоянки (автомобілів, літаків); парк ( автомобільний)3) заповідник (cл. national park)4) мисливський заповідник; мисливські угіддя5) cл. високогірна долина6) дiaл.,; дiaл. ділянка землі ( орної або пасовищної); вигін, полеII v1) розбивати парк; відводити ділянку під парк2) ставити на стоянку ( автомобіль)3) залишити ( де-небудь), покласти ( куди-небудь)4) розташуватися, улаштуватися -
12 parking-place
-
13 truck
1. n1) візок; вагонетка; ручний двоколісний візок2) вантажний автомобіль3) зал. відкрита товарна платформа4) колесо, коток5) мор. клотик6) товарообмін7) оплата праці товарами (натурою)8) дрібний товар9) зв'язок, відносини, стосункиto have no truck with smb. — не підтримувати стосунків з кимсь; уникати когось
10) мотлох, дрантя11) нісенітниця, дурниця12) амер. овочі (для продажу)T. Acts — іст. закони, що обмежують систему оплати праці товарами
truck farm — амер. овочівницьке господарство
truck station — військ. автомобільна радіостанція
truck trailer — а) вантажний автомобіль з причепом; б) причіп вантажівки
truck unit — кін. тонваген, автомашина із звукозаписною апаратурою
truck wages — заробітна плата, що видається товарами
2. v1) перевозити на вантажівках2) вантажити на вантажівки (платформи)3) обмінювати; вести бартерну торгівлю4) платити натурою (товарами)5) торгувати, розносячи товари6) проміняти7) амер. займатися овочівництвом8) мати добрі стосунки (з кимсь)* * *I = fork-lift II [trvk] n1) візок, вагонетка; ручний двоколісний візокrepair truck — аварійна машина, машина технічної допомоги
3) з.- д. відкрита товарна платформа ( open truck); товарна платформа4) колесо, каток5) столик на колесах, пересувна стійка ( для подачі блюд)6) мop. клотикIII [trvk] v2) вантажити на платформи, вантажівки3) cл. водити вантажівку; працювати водієм вантажівки4) cл. прогулюватися; шлятися, хитатисяIV [trvk] v1) обмінювати, вести мінову торгівлю2) платити натурою, товарами4) проміняти, віддати5) cл. займатися ( промисловим) овочівництвом6) дiaл. мати справу, бути в хороших відносинах (з ким-н.)V [trvk] n1) міна, товарообмін; операція2) оплата праці товарами, натурою4) зв'язок, відносиниto have no truck with smb — не підтримувати відносин з ким-н.; уникати кого-н.
5) непотріб, непотрібні речі; нісенітниця, дурниця6) cл. овочі ( для продажу) -
14 lot
1. n1) доляto cast (to throw) in one's lot with smb. — зв'язати свою долю з кимсь
2) жеребthe lot fell upon (came to) me — жереб випав на мене
to settle smth. by lot — вирішити (розв'язати) щось жеребкуванням
3) ділянка (землі)parking lot — амер. місце стоянки автомашин
4) партія, серія (товарів, боєприпасів)5) речі, продані на аукціоні оптом6) розм. група людей, компанія7) розм. велика кількість; безлічa lot of — багато, безліч
lots and lots — величезна кількість, сила-силенна
8) податок; мито9) кін. територія кіностудії для натурних зйомок2. advзначно, набагато, далекоa bad lot — погана (нездатна) людина
3. v2) розподіляти, призначати3) кидати жереб4) сортувати, підбирати, складати список (каталог)5) амер., розм. розраховувати (на щось — on, upon)* * *I n1) жереб2) доля3) aмep. ділянка ( землі)across lots — навпростець, найкоротшим шляхом
4) партія, серія (товарів, виробів)lot production — серійне виробництво; eк. лот; вiйcьк. партія ( боєприпасів); річ на аукціоні
5) ( the lot) усе; всі (the whole lot, all the lot)6) ( з прикметниками) людинаa bad lot — негідник; люди
7) велика кількість, безлічa lot of — багато, безліч
lots and lots of — величезна кількість (кого-небудь, чого-небудь)
8) податок, мито9) кiнo місце кінозйомок10) лотерейний квиток, що вигравII adv III v1) дробити, ділити на частини, розбивати на ділянки ( lot out); розподіляти, призначати2) кидати жереб -
15 berthing
n мор.1) пояси зовнішньої обшивки вище від шир-стреку2) місце стоянки (судна)berthing place — пристань, місце висадки
-
16 mooring
n1) мop. ставлення на мертвий якір; на два якорі; швартування3) pl; мop. якір, якорі; швартов; бочка -
17 ramp
I [rʒmp] n1) скат, схил, ухил; похила площина; cпeц. похилий в'їзд, пандус; з'їзд з автомагістралі; пандус, похилий пішохідний перехід; трап літака2) зaл. рампа; місце навантаження; місце стоянки ( літака); причал ( для гідролітаків)3) вiйcьк. похила пускова установка; напрямна пускової установки4) мop. сходні, апарельII [rʒmp] v1) іти під ухил; іти скатом2) споруджувати рампу, пандус, похилий в'їзд або перехід3) повзти, витися ( про рослини)III [rʒmp] nшаленство, лють, буйствоIV [rʒmp]1) ставати дибки, на задні лапи (особл. про лева); стояти на задніх лапах ( про геральдичну тварину); приймати загрозливу позу2) ставати дибки ( про людину); рвати е метати; кидатисяV [rʒmp] n; сл.шахрайство, вимагання, здирництво; грабіж серед білого дня (особл. про дорожнечу) -
18 aircraft
(мн. aircraft)1. n1) літальний апарат, ЛА; повітряне судно, ПС; літак; вертоліт, гелікоптер; проф. борт2) збірн. авіація2.◊aircraft in distress — ПС, що зазнає лиха
aircraft in missing — ПС, що зникло безвісти
aircraft in service — ПС, що експлуатується
aircraft is considered to be missing — ПС вважається таким, що зникло безвісти
aircraft on register — ПС, занесене до реєстру авіакомпанії
aircraft requiring assistance — ПС, що потребує допомоги
aircraft under command — ПС, кероване (диспетчерською службою)
aircraft under control — ПС, кероване (екіпажем)
to decelerate the aircraft to... — знижувати швидкість ПС до...
to fly an aircraft — пілотувати ПС; керувати повітряним судном
to follow up the aircraft — супроводжувати ПС; забезпечувати контроль польоту ПС
to install on the aircraft — монтувати [установлювати] на повітряному судні (напр. на крилі)
to land the aircraft — саджати [приземляти] ПС
to level the aircraft out — вирівнювати ПС (на заданій висоті); установлювати ПС у горизонтальне положення
to pull an aircraft — 1) брати штурвал на себе; 2) виводити ПС з пікірування
to reequip an aircraft — переобладнувати ПС; заміняти [замінювати] обладнання ПС
to release the aircraft — припиняти диспетчерський контроль (за польотом) повітряного судна; дозволити повітряному судну вийти з зони контролю
to restore an aircraft — відновлювати [(від)ремонтувати] ПС
to return the aircraft to flyable status — приводити ПС у стан льотної готовності (шляхом технічного доопрацювання)
to roll out the aircraft — 1) виводити ПС із крену; 2) викочувати ПС (з ангару)
to rotate an aircraft — відривати [піднімати] передню опору шасі повітряного судна (під час зльоту)
to steer an aircraft — вести ПС; керувати повітряним судном (під час руління)
to substitute the aircraft — заміняти [замінювати] ПС (на інше)
to trim the aircraft — балансувати [тримерувати] ПС
to vend an aircraft — поставляти [постачати] ПС (експлуатанту)
to warn the aircraft — попереджати [попереджувати] ПС (про небезпеку); остерегти [застерегти ] ПС (від небезпеки)
•- accelerator aircraft - active aircraft - active-cooling hypersonic aircraft - aerodynamically balanced aircraft - airborne aircraft - all-body aircraft - all-cargo aircraft - all-metal aircraft - all-purpose aircraft - all-weather aircraft - all-wing aircraft - ambulance aircraft - amphibian aircraft - approaching aircraft - arriving aircraft - attack aircraft - authorized aircraft - balanced aircraft - baseline aircraft - basic aircraft - boost-glide aircraft - business aircraft - canard aircraft - cargo aircraft - chartered aircraft - civil aircraft - clean aircraft - cleared aircraft - combat aircraft - combination aircraft - commuter-size aircraft - conflicting aircraft - conventional takeoff and landing aircraft - convertible aircraft - critical aircraft - damaged aircraft - delta-wing aircraft - departing aircraft - derived aircraft - disabled aircraft - double-decker aircraft - eastbound aircraft - enemy aircraft - entire aircraft - environmentally attuned aircraft - executive aircraft - experimental aircraft - feeder aircraft - first-generation aircraft - fixed-wing aircraft - fly-by-wire aircraft - folding-wing aircraft - following aircraft - forest patrol aircraft - forestry surveillance aircraft - freight aircraft - friendly aircraft - fuel-conservative aircraft - full-scale aircraft - general aircraft - general-purpose aircraft - handy aircraft - heavier-than-air aircraft - heavy aircraft - heavy transport aircraft - high-altitude aircraft - high-capacity aircraft - high-speed aircraft - high-time aircraft - high-wing aircraft - holding aircraft - hospital aircraft - hushkitted aircraft - hypersonic aircraft - hydrogen-fuelled aircraft - improperly loaded aircraft - inbound aircraft - in-coming aircraft - in-flight aircraft - in-service aircraft - instructional aircraft - interchanged aircraft - intruder aircraft - intruding aircraft - inward aircraft - irrepairable aircraft - jet aircraft - laden aircraft - land aircraft - land-based aircraft - laser-powered aircraft - leased aircraft - licensed aircraft - lift-fuselage aircraft - light aircraft - lighter-than-air aircraft - litter aircraft - long-bodied aircraft - long-distance aircraft - long-haul aircraft - long-range aircraft - long-range search aircraft - low annoyance aircraft - low-wing aircraft - mail-carrying aircraft - making way aircraft - manned aircraft - medium-range cargo aircraft - medium-range search aircraft - methane-fuelled aircraft - mid-wing aircraft - military aircraft - minishuttle launcher aircraft - missing aircraft - modern aircraft - modified aircraft - mother aircraft - multicrew aircraft - multi-engine aircraft - multiengined aircraft - multipurpose aircraft - narrow-body aircraft - NASP aircraft - nearly invisible aircraft - nonnoise certificated aircraft - oncoming aircraft - one-engined aircraft - originating aircraft - outbound aircraft - outdated aircraft - out-of-balance aircraft - outward aircraft - overweight aircraft - owner-operated aircraft - parked aircraft - passenger aircraft - passive-cooling hypersonic aircraft - patrol aircraft - piloted aircraft - piston aircraft - piston-engined aircraft - piston-powered aircraft - practice aircraft - preceding aircraft - preproduction aircraft - pressurized aircraft - production aircraft - profitable aircraft - prop-driven aircraft - propeller-driven aircraft - prototype aircraft - quiet aircraft - receiver aircraft - reconnaissance aircraft - reduced takeoff and landing aircraft - regular-body aircraft - research aircraft - rotary wing aircraft - RTOL aircraft - school aircraft - search aircraft - short-range aircraft - short-range search aircraft - short takeoff and landing aircraft - single-engine aircraft - small-size aircraft - solar powered aircraft - state aircraft - stayed afloat aircraft - stealth aircraft - STOL aircraft - stretched aircraft - subsonic aircraft - supersonic aircraft - training aircraft - transonic aircraft - transport aircraft - turboprop aircraft - twin-engine aircraft - twin-fuselage aircraft - ultra-large aircraft - under command aircraft - underway aircraft - unidentified aircraft - unlawfully seized aircraft - unmanned aircraft - unpressurized aircraft - used aircraft - vectored-thrust aircraft - vertical takeoff and landing aircraft - very long-range search aircraft - VTOL aircraft - widebody aircraft -
19 berth
-
20 автопарк
ч1) ( наявний склад автомобілів) fleet of motor vehicles, vehicle fleet2) ( місце стоянки) car park
См. также в других словарях:
становище — I а, с. 1) Ті чи інші обставини, умови, в яких хто , що небудь перебуває. || Умови існування кого небудь. || Сукупність обставин, які створюють ту чи іншу ситуацію. || Ситуація на місці воєнних дій, зумовлена їх перебігом, співвідношенням бойових … Український тлумачний словник
причал — у, ч. 1) Спеціально обладнана частина порту чи пристані, де пришвартовуються судна; місце стоянки кораблів. || Місце, до якого причалюють і де стоять прив язаними човни. Зніматися з причалу. 2) перен. Пристановище для кого , чого небудь; притулок … Український тлумачний словник
автобаза — и, ж. Транспортне підприємство для організації перевезень на автомобілях; також місце стоянки й ремонту автомобілів … Український тлумачний словник
аеродром — у, ч. Місце стоянки, зльоту й посадки літальних апаратів; летовище … Український тлумачний словник
біржа — і, ж. 1) Постійно діючий ринок (зокрема міжнародний) масових товарів, нерухомості, цінних паперів, золота і валюти, а також робочої сили. •• Ба/ртерна бі/ржа товарна біржа з натуральним товарообміном, яка виникає в умовах дефіциту продукції.… … Український тлумачний словник
парк — у, ч. 1) Великий сад або гай для прогулянок з алеями, квітниками, а також звичайно з обладнанням для відпочинку і розваг. || Великий сад спеціального призначення, звичайно відкритий для відвідувачів. •• Дендрологі/чний парк об єкт, який… … Український тлумачний словник
планеродром — у, ч. Місце стоянки, зльоту й посадки планерів … Український тлумачний словник
становище — 1 іменник середнього роду обставини становище 2 іменник середнього роду місце стоянки … Орфографічний словник української мови
пристань — і, ж. 1) Спеціально обладнане місце на березі водойми з плавучою чи береговою спорудою для причалювання і стоянки суден, їх навантажування й розвантажування, посадки й висадки пасажирів. || Сама плавуча чи берегова споруда такого призначення. ||… … Український тлумачний словник
затон — у, ч. 1) Місце, затоплене водою річки, озера, що розлилися, або спокійна, тиха затока річки, озера. 2) Спеціально захищене від течії й льодоходу місце або природна затока річки, пристосовані для ремонту чи зимової стоянки суден … Український тлумачний словник
порт — I у, ч. Ділянка берега водойми разом із прилеглою водною площею, спеціально обладнана для стоянки суден, вантажно розвантажувальних та інших робіт. || Приморське місто, розташоване біля такої ділянки. •• Пові/тря/ний порт спеціально обладнане… … Український тлумачний словник